Lecția de portugheză 2.0: Învățarea limbii portugheze. Veștile bune

09/19/2019 6:01 pm Publicat de Cristina Nițu ,

Olá! Multă vreme a trecut de când nu am mai publicat o Lecție de portugheză 2.0. Astăzi avem un articol puțin altfel, despre aspectele pozitive pe care să le iau în calcul atunci când mă decid într-un final să învăț această limbă.

Nu, nu este un articol despre numeroasele posibilități pe care le oferă limba portugheză, despre cele peste 250 de milioane de vorbitori din 9 țări răspundite pe 4 continente.

De data asta propunem o abordare mai practică, menită să vă ajute să trasați un plan de acțiune SMART dacă vă hotărâți vreodată să învățați această limbă.

Așadar, veștile bune vizează, după cum urmează:

1. Pronunția

Limba română și limba portugheză au foarte multe sunete în comun. Cu excepția r-ului rulat și a vocalelor/grupurilor vocalice nazale, pentru care e nevoie de exercițiu, celelalte sunete sunt, în marea lor majoritate, similare. Prin urmare, spre deosebire de prietenii francezi c[rora ă și î le pun adesea răbdarea la încercare, la acest capitol avem un mare avantaj din start, fără să fi făcut, în fapt, vreun efort.

2. Structura limbii

Limba portugheză este foarte logică. Atenție, când spunem logică nu spunem și ușoară, ci doar că regulile de funcționare a limbii sunt transparente. Au un grad de dificultate mediu (în mare parte), iar prin practică se poate ajunge la viteză de reacție foarte mare.

3. Ingeniozitatea

Limba portugheză este foarte ingenioasă, reușind să realizeze multe cu puține resurse. Spre exemplu, dacă stăpânesc foarte bine prezentul indicativului (știți voi, acel timp care mă ajută să exprim acțiuni recurente, cum ar fi Eu mă trezesc la 6. sau Limba portugheză este limbă oficială în 9 țări etc.), o să învăț relativ ușor prezentul conjunctivului (cu care pot exprima situații dorințe, preferințe, emoții, situații ipotetice: Vreau să mănânc o ciocolată. sau E posibil să mănânc o ciocolată în următoarele 5 minute.).

Știm, v-am amețit deja. Ceea ce trebuie să rețineți este că dacă stăpânesc noțiuni de bază pot să explorez apoi foarte multe aspecte ale limbii. E ca atunci cât îți trasezi un plan de luptă, cucerești niște puncte strategice și în jurul lor începi să dezvolți o adevărată insfrastructură.

4. Rădăcinile comune

Limba română și limba portugheză fac parte din familia limbilor romanice, ceea ce înseamnă, că în privința vocabularului voi remarca foarte multe similitudini. Observați: casă vs. casa, masă vs. mesa, nume vs. nome, vin vs. vinho, avion vs. avião. Am ales cuvinte atât de diferite ca să subliniem amplitudinea similitudinilor. Sigur, voi întâlni și mulți prieteni falși, prin urmare ipotezele mele vor fi greșite, dar extrem de amuzante. Spre exemplu, ce credeți că înseamnă frigideira? Nu, nu e frigider ci…tigaie!

5. Diferențele culturale

Deși notabile pe alocuri, nu rezultă în rateuri de comunicare. Ne adaptăm ușor diferențelor culturale pe care le sesizăm relativ rapid. În plus, latiniatea ne ajută să înțelegem aspecte ca importanța familiei în societatea portugheză, respectul acordat persoanelor mai în vârstă, utilizarea formelor de adresare corecte în funcție de context (dumneavoastră încă e la mare căutare) etc.

6. Exitența resurselor online

Am acces la foarte multe resurse online, pe care le pot folosi pentru a-mi face un plan de atac și de a lucra punctele mele vulnerabile. Pe vremea mea…(știți continuarea, nu insist), resursele erau de-a dreptul limitate. În ziua de astăzi democratizarea accesului la informație face ca orice lucru care mă interesează să fie la doar un click distanță. Nu trebuie decât să vrei, cum ar veni.

7. Study buddies

Nu sunteți singuri. Există comunități online și offline care vă pot ajuta să studiați limba portugheză. În plus, ne aveți și pe noi! Chiar dacă nu puteți ajunge la cursurile pe care le organizăm, asta nu înseamnă că nu ne puteți să ne întrebați despre lucrurile care vă sunt neclare. Suntem mai mult decât bucuroși să dăm o mână de ajutor! Primim scrisorele la contact@falaportugues.ro, pe Facebook și pe Instagram.

Cam atât din partea noastră. Săptămâna viitoare revenim și cu veștile mai puțin bune că…așa e în tenis.

Até breve e votos de um fim de semana fan-tás-ti-co!

 



Abonează-te la newsletter

    citit și sunt de acord cu modalitatea de procesare a datelor cu caracter personal

    Te-ar mai putea interesa

    10 expresii idiomatice în limba română și în limba portugheză

    10 expresii idiomatice în limba română și în limba portugheză

    01/18/2024 7:56 pmCITEȘTE ARTICOLUL
    O altă poveste pentru copii în limba română și în limba portugheză

    O altă poveste pentru copii în limba română și în limba portugheză

    12/23/2023 11:32 amCITEȘTE ARTICOLUL
    Fala Português! newsletter #38 – Bem-vindo, Novembro de 2023!

    Fala Português! newsletter #38 – Bem-vindo, Novembro de 2023!

    11/20/2023 11:36 amCITEȘTE ARTICOLUL
    Fala Português! newsletter #37 – Bem-vindo, Outubro de 2023!

    Fala Português! newsletter #37 – Bem-vindo, Outubro de 2023!

    10/17/2023 10:18 amCITEȘTE ARTICOLUL